M’hanne ditte che sope Castedde
sta ‘mmucciate nu grande trasore
I’ camine, camine e camine
fin’a quanne lu sole ce more.
La canosche sta granda muntagna
pare fredda e t’appiccia lu core,
pare vascia e te stracqua li péde
e li spine te danne delore.
I’ camine, camine e camine
e non vede stu grande trasore.
Mo me pare che sonn’arrevate:
a Castedde ce sta nu pastore.
Sta ‘ssettate cuntente cuntente,
doje pècure fanne l’amore.
Alla cima de Monte Castedde
ce sta jèreva, jèreva e sciore.
Ce sta jèreva, jèreva ‘nturne,
non ce sente nisciune remore
e ce vede lu mare e lu ciele:
lu trasore lu tè lu pastore.
sta ‘mmucciate nu grande trasore
I’ camine, camine e camine
fin’a quanne lu sole ce more.
La canosche sta granda muntagna
pare fredda e t’appiccia lu core,
pare vascia e te stracqua li péde
e li spine te danne delore.
I’ camine, camine e camine
e non vede stu grande trasore.
Mo me pare che sonn’arrevate:
a Castedde ce sta nu pastore.
Sta ‘ssettate cuntente cuntente,
doje pècure fanne l’amore.
Alla cima de Monte Castedde
ce sta jèreva, jèreva e sciore.
Ce sta jèreva, jèreva ‘nturne,
non ce sente nisciune remore
e ce vede lu mare e lu ciele:
lu trasore lu tè lu pastore.
Joseph Tusiani
Discussione
Non c'è ancora nessun commento.